天狼星天文网:

2019-05-26 15:51 来源:中新网

  天狼星天文网:

  澳门博彩淦登武同志率先垂范、敢于担当,勤于学习、勇于创新,该同志带领中队官兵扎实开展战时思想政治工作,取得明显的成效,特别是在创新“云上播州·智慧消防”大数据平台工作,他善于思考、推介亮点,在“大数据+”模式指导下的部队管理教育中大胆管理、知兵爱兵,受到领导与战友的肯定,是创新思维、敢走新路、不甘示弱的中队干部代表。橡胶软管容易老化,最好每隔3个月就要检查一次,2-3年更换一次,橡胶密封垫应该3年更换一次。

而蔡斯迪也来到市公安消防支队政府专职消防员的岗位上,从事文职工作。为从源头上预防和遏制违法违纪现象发生,提高官兵防腐拒变、廉洁从警的思想防线,支队在廉政教育上狠下功夫,不断健全和完善长效学习管理机制。

  同时,高温会容易使燃气软管接口出现老化、松动现象。“柔情细致送安全”消防宣传普及对于年轻人来说,很容易接受,但是在大栅栏地区,情况却不像想象中那样乐观,在大栅栏居住的多是老年人,部分老人还有拾荒的习惯,不肯将废旧的用品丢弃。

  据悉,全市各级各类学校及幼儿园陆续开学开园之际。  该负责人表示,投拍该部微电影的目的,首先是为了通过微电影这一新的文化形式,鼓舞人、激励人,让人民群众更加深入地了解消防;其次是为庆祝建军90周年献礼。

记者向一位货车司机打听加油的地方在哪里,这位司机指指说,就在停车场最里面。

  胡杨脱下帽子,此时,他的脸上满是汗水。

  入伍成尖兵从此结下电话缘2011年12月,从小就有从军梦的祝帆应征入伍,离开了家乡四川泸州,成为柳州市消防支队的一员,那年他18岁。比赛共设应急疏散、50米油槽灭火和两人三盘水带连接等科目,场上有专门的裁判、计时员、操作发令员。

  乐一乐,释放压力。

  消防部门积极协调属地综治、教育等部门,联合公安治安、文保、人口等警种,督促、指导学校和幼儿园严格落实消防安全主体责任,组织开展消防安全自查检查,切实强化各项火灾防范措施。同时,江训模副局长还就下步工作强调五点意见:一要梳理重大消防安全隐患,加大整治力度,继续做好省、市两级重大火灾隐患挂牌督办工作,提升社会消防安全整体水平;二要进一步加强消防安全社区创建试点工作,以点带面,辐射全市;三要强化责任体系建设,落实部门职责,加强责任追究;四要完善基层基础建设,继续推广安装独立感烟火灾探测报警器,进一步加强微型消防站、区域联防等多种形式消防队伍建设力度,着重完善基层消防力量,强化应急救援队伍建设;五要抓好全民消防安全意识,加强安全教育培训及宣传力度,不断提高群众的消防安全意识及防火灭火自救能力。

  (记者周晓青)(责编:陈卓凡(实习生)、张雨)

  澳门博彩结合冬春火灾防控工作特点,云南昭通巧家消防印制消防挂历,在群众前来服务窗口办理消防业务时,主动向办事群众发放消防挂历、消防手册、提供消防咨询、讲解消防安全常识,鼓励关注官方微博微信,力求从源头上预防和遏制火灾,形成全民关注消防的浓厚氛围。

  长臂消防车“指哪儿打哪儿”登高车、云梯车、高喷车……来到国家展览馆新馆,各类消防车映入眼帘,一排排伸直的“长臂”直指苍穹。新学期中,丰台消防支队将继续深入辖区中小学校有针对性地开展消防安全教育培训,全力营造丰台区校园的良好消防安全环境。

  东方汇 东方汇 澳门博彩

  天狼星天文网:

 
责编:904609948
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-05-26 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    平政镇 周王镇 海军广场街道 蟠龙峪 文德乡
    子牙河北 妇产医院 隆子 天岗镇 中涧河乡
    岗沟镇 丽京门 双巴堰 远大都市风景 东定安
    就业中心 上环桥村 延静里社区 沧源 互助村
    我想加盟早点 健康早餐店加盟 上海早点加盟店 营养粥加盟 早点粥加盟
    天津早点加盟车 早点小吃加盟网 早餐加盟排行榜 早餐粥店加盟 港式早餐加盟
    安徽早餐加盟 安徽早餐加盟 早餐店 加盟 天津早点加盟车 加盟 早点
    早点项目加盟 黑龙江早餐加盟 早餐包子店加盟 包子早餐加盟 早点连锁加盟
    百度 百家乐试玩